Юмореска «Полиглот»/>
			</div>
			

			<!-- END PAGE POSTER -->

			<div class={short-story limit="300"}

В студенческие годы я подрабатывал тем, что писал юмористические рассказы для местных изданий. Один из рассказов оставлю тут — на память.

Полиглот

Всё началось с того, что у нас сломалась стиральная машина отечественного производства, прослужившая нам пятнадцать лет. Хотели купить машину этой же марки, более усовершенствованной модели, но жена клюнула на телевизионную рекламу и решила, что если покупать стиральную машину, то непременно импортную.

На «Siemens» нам, правда, тысяч семь не хватило… Новыми. На «Bosch» и того больше. Пришлось довольствоваться тем, что предлагал вещевой рынок.

Полдня походив по рынку, мы наконец-то купили корейскую стиральную машину китайской сборки из вьетнамских комплектующих. Конструкция оказалась такой мудрёной, что без инструкции невозможно было понять — что, куда и как включать. Она прилагалась к машине, но на корейском и английском языках.

Всё бы ничего, но жена в школе с грехом пополам учила французский, а я вообще к иностранным речам не расположен — ещё в детстве медведь на язык наступил. Пришлось идти в книжный магазин.

— Англо-русский словарь есть? — спрашиваю продавщицу.

— Нет, — отвечает, — только англо-немецкий.

Делать нечего — купил англо-немецкий словарь. Кое-как перевели инструкцию. Снова иду в магазин.

— Немецко-русский словарь есть? — спрашиваю.

— Кончились, — не моргнув глазом, отвечает продавщица. — Остались только немецко-итальянские.

Над переводом инструкции на итальянский язык мы бились два дня и три ночи.
Время шло. За последующие две недели мы перевели инструкцию с итальянского на никобарский, с никобарского на хинди, с хинди на испанский, с испанского на арабский… Стиральная машина стояла в углу. Рядом росла куча грязного белья.

В итоге с арабского мы перевели инструкцию на английский язык и вернулись к тому с чего начали. Отчаяние, охватившее нас, трудно описать словами. Даже русскими.

Нам помог старичок-профессор, живший этажом выше. Большой знаток английского языка. Он взял инструкцию и уже через час принёс перевод на пятидесяти страницах. Мы прочли первые строчки и ахнули: купленная нами стиральная машина оказалась кухонным агрегатом для приготовления национального корейского блюда — тушканчиков в собственном соку.

…Прошёл уже месяц со дня нашего приобретения. Мы с женой даём частные уроки по немецкому, итальянскому, никобарскому, испанскому, арабскому и даже английскому языкам. Заработанные деньги откладываем на покупку новой стиральной машины. Теперь это уж точно будет «Bosch». А корейский агрегат для приготовления тушканчиков стоит у нас в зале в качестве полки под словари: англо-немецкий, немецко-итальянский…
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
275
0
00

Комментарии

Внимание, комментарии модерируются. Нарушители отправляются в черный список.